I've been told that a certain French word is being abused by this blog. Evidently, it appeared twice in the span of five posts. So I pledge that said word will not make a further appearance this season. Be advised that, in future posts (if any), I'll try to dig up a suitable German word, preferably with lots of Ws and Zs, as a substitute whenever dread, world-weariness, or just plain boredom needs to be conveyed.
Also, this month, French words will be limited to the following: argot, soupçon, chanteuse, soufflé, and pusillanimous.